-
[方] 今朝穿了搿件红兮兮个衬衫,我跑得出去伐?
[中] 今天穿了这件有点红的衬衫,我走的出去吗?
-
[方] 酒肉朋友
[中] 酒肉朋友
[英] fair-weather friend
-
[方] 伊拉是红肠切切,色拉拌拌,烧烧罗宋汤,自己做西菜。
[中] 他们切红汤,拌色拉,煮罗宋汤,自己做西菜。
-
[方] 侬觉得个的哪能?
[中] 你觉得这里怎么样?
[英] How do you think of this place?
-
[方] 侬觉则哪能?
[中] 你觉得怎么样?
[英] What do you think of it?
-
[方] 当然可以,侬看好了。
[中] 当然可以,你看吧。
[英] Of course you can, take a look then.
-
[方] 一路注意安全。
[中] 一路注意安全。
[英] Take care of yourself on the journey.
-
[方] 慢交清理垃圾。
[中] 然后清理垃圾。
[英] And then get rid of the garbage.
-
[方] 伐要忘记特买桶纯净水。
[中] 别忘了要桶纯净水。
[英] Don't forget to get a bucket of purified water.
-
[方] 妈妈,今朝有朋友到窝里相来白相。
[中] 妈妈,今天要有朋友到家里玩。
[英] Mum, a friend of mine will come to visit us today.
-
[方] 伊欢喜摄影。
[中] 他爱好摄影。
[英] He is fond of photography.
-
[方] 快要走遍阿拉国家额山山水水了。
[中] 快走遍了祖国的山山水水。
[英] We've visited almost every corner of our country.
-
[方] 格的天气老热额。
[中] 这样的天气非常热。
[英] Such kind of weather is very hot.
-
[方] 秋天是丰收额季节。
[中] 秋季是收获的时节。
[英] Autumn is a season of harvest.
-
[方] 吾伐切,吾到单位食堂去切。
[中] 我不吃,我到单位食堂去吃。
[英] No, I will take meals at the canteen of my company.
-
[方] 请把吾一杯热咖啡。
[中] 请给我一杯热咖啡。
[英] Please give me a cup of hot coffee.
-
[方] (亻那)几位?
[中] 你们有几位?
[英] How many of you?
-
[方] 炒猪肝。
[中] 溜肝尖
[英] Slices of the liver of pig.
-
[方] 来份三鲜汤。
[中] 请来一份三鲜汤。
[英] A soup of three delicacies, please.
-
[方] 阿拉要三碗饭。
[中] 我们要三碗米饭。
[英] We want three bowls of rice.